January 31, 2008

FIRST WEEKS


Finally home!
Enfin a la maison!

Here is my bed, popa made it especially for me, so nice.
Voici mon lit, papi l'a fait specialement pour moi, trop gentil.
But before sleeping in my bed I slept in this little one cause i was too small.
Mais avant de dormir dans mon vrai lit je suis passee par celui ci.






Here is me and my daddy, i love playing with my daddy!
La c'est mon papa et moi, j'adore jouer avec papa!








And believe it or not, he did change me.
Et croyez le ou pas, il lui arrive de changer mes couches.






Have you met Danyon? He is my "brother from an other mother"! :-)
Avez-vous fait connaissance avec Danyon? Il est mon demi-frere!




Here's me after a feed, i keep telling mummy to slow down on the wine...
La c'est moi apres un repas, j'arretes pas dire a maman de se calmer sur le vin...




I know i'm cuite, i can't help it!
Je sais que je suis mognine, je n'y peux rien!













What did you say?!?
Qu'est ce que tu me racontes la?!?


Shhhhhhh, don't tell my dad.
Shhhhhhh, ne dites pas a mon papa ("mangeuse d'homme").





Mmmm, what should I do now...
Mmmm, qu'est ce que je pourrai bien faire maintenant...

What about sleeping, sounds good to me!
ha je sais, un p'ti some, en voila une bonne idee!












Yeah, lots of kisses...
Youpi des bisous...






















I discovered great things during my first month on Earth...
J'ai decouvers les bonnes choses de la vie pendant mon premier mois sur Terre...

HEY GIVE IT BACK
RENDS MOI CA
even better things in life... a bath!
encore meilleur... un bon bain!


No picture, i'm shy!
Pas de photo, je suis timide!

Ok if you insiste.
Bon si vous insistez.




Ok, time for a snooze, see later!

Ok, c'est l'heure d'une p'tite sieste, a plutard!
Could you turn off the light please.
Pourrais-tu etteindre la lumiere.

BIRTHCARE

Hi there!
Coucou!

Birthcare was really nice, we stayed there for 3 days, and mamily also stayed with us, the room was comfortable and the staff very helpful. Except at the start but that was daddy's fault cause he put the sign that said DO NOT DISTURB on the door, so for about 2 days we had no one coming in not even to bring the food for mummy. Funny daddy!
La clinique etait tres agreable, nous y sommes restes pendant 3 jours avec mamily, la chambre etait confortable et les infirmieres serviables. A part les 2 premiers

jours mais ca c'etait une erreure de la part de mon papa car il avait mis le signe "ne pas deranger" sur la porte, resultat personne ne rentrait, meme pas pour amener les repas pour ma maman. Sacre papa!





We had a few visits, Mummy's friends bought me some flowers and a big baloon.

Nous avons eu quelques visites, des amies a maman m'ont aporte de jolie fleurs et un gros balon.






Oh so cute! :-)
Trop mignone! :-)







My favorite activity is sleeping, especially when my tummy is full.
Mon activite preferee est dormir, surtout lorsque j'ai la peau du ventre bien tendue.






I love sleeping on my mummy, she is so comfortable!
J'adore dormir sur ma maman, elle est tellement confortable!







I've got a surprise for you:
J'ai une surprise pour vous:


READY?

ATTENTION?








Here it is, my first smile...
Et voila, mon premier sourire aux anges...






Wow what an effort, i better go for a little sleep.
Wow, quel effort je ferais mieux d'aller me coucher.



Good night.
Bonne nuit.





Have you met my mamily, She gives me lots of kisses and I love it!
Voici ma mamily, elle me donne tout plein de bisous et j'adore ca!





Time to go home ...
C'est l'heure de rentrer a la maison...





SEE YOU SOON!
A BIENTOT!