here
we
come!
Time to go to Noumea now. It's so hot!
Il est temps d'aller a Noumea maintenant. Il fait si chaud!
went well, Lou-anne
got comfortable.
Le voyage s'est bien passe,
Lou-anne s'est
mise a l'aise.
since last time.
Et moi, et bien j'ai eu l'impression
que les lits qu'ils nous donnent
ont retrecie.
First thing I did when we got at
mamily's and papily's house was a nap.
It was so hot it was hard
to get comfortable,
but in the end I got there!
en arrivant chez mamily et papily
c'etait une sieste.
Il faisait tellement chaud
que c'etait dure de trouver une position
confortable,
mais j'y suis arrive!
that was in the garden.
There was so many cool stuff.
En suite je suis allee voir tous les jouets qu'il y a dans le jardin. Y'en a de partout.
what I don't understand is that my big cousins
loved going in there to play when all I wanted to do
was getting out of there!!??!!
Maman a trouve une prison pour m'y mettre de temps a autre, ce que je ne comprends pas c'est que mes grands cousins adoraient venir jouer dedans quand moi j'avais qu'une envie c'etait d'en sortir le plus rapidement possible!!??!!
Here's a grasshoper, pretty big hey! It leaves in
coconuts tree that's why it's called a coconut tree grassehoper.
You should check out the coconut tree crabs in google...
Y'a des animaux bizard a Noumea... voici une sautrelle de cocotier, elle est grosse non! Vous devriez jeter un coup d'oeuil sur les crabs de cocotier...
it was a good way of cooling down.
Les garcons jouaient beaucoup avec les pistolets a eau,
c'etait un bon moyen pour se raffraichir.
he just turned 3 years old, what a big boy!
C'etait l'anniversaire de Mael le 20 decembre, il a fete ses 3ans, quel grand garcon!
Happy birthday
*****************
but his mum too, cause let's not forget that
it was her birthday too!!
Mais ca maman aussi
a eu le droit d'ouvrir
ses cadeaux car n'oublions pas
que c'etait son anniversaire aussi!!
Movie time !
Vous aimez ma conduite, c'est papa
qui m'a appris!
Trop chaud pour s'habiller, desole...
a little break from the boys.
filles uniquement...
on fait une pause sans garcon.
Oh, I think it's pool time... yeah!
Oh, je crois que c'est l'heure de la baignade... youpi!
one of those.
J'ai hate de pouvoir
jouer sur l'elephant.
to swim on his own.
Mael a appris a nager
tout seul comme un grand.
La piscine ca creuse!
Breakfast at the beach... Petit dejeune a la plage...
##################################################
L'AQUARIUM DE NOUMEA
#################################################
####################################
__________________________________________________####################################
__________________________________________________
We went to see Santa at the boat club,
he arrived on a boat and gave us presents.
Nous sommes alles voir le papa noel au CNC,
il est arrive en bateau et nous a donne des cadeaux.
__________________________________________________
__________________________________________________
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
********************************
POE : new year
to celebrat new year.
Mael avait un petit quelque chose pour tout le monde pour feter la nouvelle annee.
Then it was time for the fireworks on the beach!
Puis il etait temps d'aller sur la plage pour les feux d'artifice!
cause me, I went to sleep.
Pour la suite de la soiree il faudra voir avec maman car moi je suis alle me coucher.
All I know is that it was a long night.
Tout ce que je sais c'est que c'etait une longue nuit.
one of those, i loved it.
Mamy papillon m'a appris un truc nouveau c'etait super genial.
with the dog.
En suite nous sommes alle a la plage pour nous baigner avec le chien.
There was even horses in the sea.
Il y avait meme des chevaux dans la mer.
Thanks for having me and
everyone at your house
for the weekend...
POE
**********************************
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
Here is my first pair of shoes,
yep that's right...
My godmather got it for me!
Voici ma premiere paire de chaussures,
et oui...
Tati marraine me les a offert!
I went for a sleep over
at haunty (god mother)
and my cousins...
They took good care of me,
they even feed me ...
Je suis alle dormir
chez tati marraine et les cousins...
Ils se sont super bien occupe de moi
et m'ont meme donne a manger...
La fete des Rois... miam miam miam!!!
I'll be up there with you guys...
Donnez moi un an et
je serai perche la haut
avec vous...
How are you doing!
that he found on the road and
I was the first one to go for
a ride on it.
Papily a repare et repaint une petite voiture qu'il a trouve sur le bord de la route et j'etais la premiere a faire un tour dedans.
Time to go home and see daddy...
I hope to come back soon!
Il est maintenant temps de rentrer
a la maison pour voir papa...
J'espere revenir vite!
No comments:
Post a Comment